|
|
# Translation of WordPress - Administration - Network Admin in Chinese (China)
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: WordPress 4.9\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://make.wordpress.org/polyglots/\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 06:18:02+00:00\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 23:22+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Jimmy Xu <me@jimmyxu.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: WordPress China\n"
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:173
|
|
|
msgid "Archived"
|
|
|
msgstr "已存档"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:174
|
|
|
msgctxt "site"
|
|
|
msgid "Spam"
|
|
|
msgstr "垃圾"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:175
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
msgstr "已删除"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:177
|
|
|
msgid "Mature"
|
|
|
msgstr "成熟"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:189
|
|
|
msgid "No sites found."
|
|
|
msgstr "未找到站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:200
|
|
|
msgctxt "site"
|
|
|
msgid "Mark as Spam"
|
|
|
msgstr "标记为垃圾"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:201
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
|
|
|
msgctxt "site"
|
|
|
msgid "Not Spam"
|
|
|
msgstr "不是垃圾"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:227
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:167
|
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
|
msgstr "上次更新"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:228
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:163
|
|
|
msgctxt "site"
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
|
msgstr "已注册"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331
|
|
|
msgid "%1$s – %2$s"
|
|
|
msgstr "%1$s——%2$s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
msgstr "从不"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:523
|
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
|
msgstr "取消存档"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:525
|
|
|
msgctxt "verb; site"
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
msgstr "存档"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
|
|
|
msgid "No themes found."
|
|
|
msgstr "未找到主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
|
|
|
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
|
|
|
msgstr "您现在看起来并没有主题可用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:245
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:287
|
|
|
msgctxt "themes"
|
|
|
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
|
|
|
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgstr[0] "已启用<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
|
|
|
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgstr[0] "已停用<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299
|
|
|
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgstr[0] "损坏<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
msgstr "启用"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
msgstr "停用"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
|
|
|
msgid "Network Disable"
|
|
|
msgstr "网络停用"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
|
|
|
msgid "Enable %s"
|
|
|
msgstr "启用%s"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:412
|
|
|
msgid "Network Enable %s"
|
|
|
msgstr "网络启用%s"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
|
|
|
msgid "Disable %s"
|
|
|
msgstr "停用%s"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:434
|
|
|
msgid "Network Disable %s"
|
|
|
msgstr "网络停用%s"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:454
|
|
|
msgctxt "theme"
|
|
|
msgid "Delete %s"
|
|
|
msgstr "删除%s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
|
|
|
msgid "Broken Theme:"
|
|
|
msgstr "损坏的主题:"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:545
|
|
|
msgid "Visit %s homepage"
|
|
|
msgstr "访问%s主页"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:550
|
|
|
msgid "Visit Theme Site"
|
|
|
msgstr "访问主题站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631
|
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
|
msgstr "当前主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:636
|
|
|
msgid "Active Child Theme"
|
|
|
msgstr "当前子主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
|
|
|
msgctxt "user"
|
|
|
msgid "Mark as Spam"
|
|
|
msgstr "标记为垃圾"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
|
|
|
msgctxt "user"
|
|
|
msgid "Not Spam"
|
|
|
msgstr "不是垃圾"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:141
|
|
|
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
msgstr[0] "超级管理员<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
|
|
|
msgctxt "user"
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
|
msgstr "已注册"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:107
|
|
|
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
|
|
|
msgstr "常量%s不能在创建网络时被定义。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:189
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:279
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:382
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:554 wp-admin/includes/network.php:594
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
msgstr "警告:"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: Plugins screen URL
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the "
|
|
|
"Network feature."
|
|
|
msgstr "请在启用网络功能前<a href=\"%s\">禁用您的扩展</a>。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:122
|
|
|
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
|
|
|
msgstr "网络创建成功后,您可以重新启用您的扩展。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:131
|
|
|
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
|
|
|
msgstr "您不能使用您的服务器地址来安装一个网络。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: port number
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:134
|
|
|
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
|
|
|
msgstr "您不能使用形如%s的端口号。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:137
|
|
|
msgid "Return to Dashboard"
|
|
|
msgstr "返回仪表盘"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:149
|
|
|
msgid "ERROR: The network could not be created."
|
|
|
msgstr "错误:无法创建网络。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: Default network name
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:160
|
|
|
msgid "%s Sites"
|
|
|
msgstr "%s站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:169
|
|
|
msgid "Welcome to the Network installation process!"
|
|
|
msgstr "欢迎来到网络安装向导!"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a "
|
|
|
"network of WordPress sites. We will create configuration files in the next "
|
|
|
"step."
|
|
|
msgstr "请填写以下信息来创建一个WordPress网络。我们会在下一步创建配置文件。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: mod_rewrite
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the "
|
|
|
"end of this installation."
|
|
|
msgstr "请确保Apache的%s模块已被安装,在安装过程最后会用到该模块。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: mod_rewrite
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:191
|
|
|
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
|
|
|
msgstr "看起来Apache的%s模块未被安装。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
|
|
|
#. search for mod_rewrite
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look "
|
|
|
"at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s"
|
|
|
"\">elsewhere</a> for help setting it up."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"如果%1$s未启用,请联系您的管理员来启用该模块,或查阅<a href=\"%2$s\">Apache文"
|
|
|
"档</a>或<a href=\"%3$s\">其他地方</a>的设定帮助。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:210
|
|
|
msgid "Addresses of Sites in your Network"
|
|
|
msgstr "您网络中站点的地址"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
|
|
|
"sub-domains or sub-directories."
|
|
|
msgstr "请选择您希望您WordPress网络中的站点使用子域名还是子目录。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:212
|
|
|
msgid "You cannot change this later."
|
|
|
msgstr "您在此后将不能修改此值。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host "
|
|
|
"(sub-domain) functionality."
|
|
|
msgstr "如果您希望使用虚拟主机(子域名)功能,您将需要一个通配DNS记录。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:217
|
|
|
msgid "Sub-domains"
|
|
|
msgstr "子域名"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: hostname
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:220
|
|
|
msgctxt "subdomain examples"
|
|
|
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
|
|
|
msgstr "如<code>site1.%1$s</code>和<code>site2.%1$s</code>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:225
|
|
|
msgid "Sub-directories"
|
|
|
msgstr "子目录"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: hostname
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:228
|
|
|
msgctxt "subdirectory examples"
|
|
|
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
|
|
|
msgstr "如<code>%1$s/site1</code>和<code>%1$s/site2</code>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:554
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content "
|
|
|
"directories."
|
|
|
msgstr "子目录网络可能无法与自定义的wp-content目录完全兼容。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:243 wp-admin/includes/network.php:253
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:302
|
|
|
msgid "Server Address"
|
|
|
msgstr "服务器地址"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network "
|
|
|
"feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix "
|
|
|
"with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在启用网络功能前,我们推荐您将siteurl修改为%1$s。您将来仍可使用带有%3$s前缀的"
|
|
|
"地址(如%2$s)来访问您的网站,但任何链接将不会带有%3$s的前缀。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: host name
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:257 wp-admin/includes/network.php:306
|
|
|
msgid "The internet address of your network will be %s."
|
|
|
msgstr "您的网络的互联网地址将会是%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:265
|
|
|
msgid "Network Details"
|
|
|
msgstr "网络详情"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:284
|
|
|
msgid "Sub-directory Installation"
|
|
|
msgstr "子目录安装"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-"
|
|
|
"directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"因为您在使用%1$s,您的网络中的站点必须使用子目录。请考虑使用%2$s如果您希望使"
|
|
|
"用子域名。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:279 wp-admin/includes/network.php:289
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The main site in a sub-directory installation will need to use a modified "
|
|
|
"permalink structure, potentially breaking existing links."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"子目录安装中的主站点将需要使用修改过的永久链接结构,这可能会损坏已有链接。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress "
|
|
|
"network must use sub-directories."
|
|
|
msgstr "因为您的网站位于目录中,您WordPress网络中的站点必须使用子目录。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:294
|
|
|
msgid "Sub-domain Installation"
|
|
|
msgstr "子域名安装"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Because your installation is not new, the sites in your WordPress network "
|
|
|
"must use sub-domains."
|
|
|
msgstr "因为您的网站并非全新,您WordPress网络中的站点必须使用子域名。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:125
|
|
|
msgid "Network Title"
|
|
|
msgstr "网络标题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:317
|
|
|
msgid "What would you like to call your network?"
|
|
|
msgstr "您希望您的网络叫什么?"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:322 wp-admin/network/settings.php:132
|
|
|
msgid "Network Admin Email"
|
|
|
msgstr "网络管理员电邮"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:326
|
|
|
msgid "Your email address."
|
|
|
msgstr "您的电子邮件地址。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:377
|
|
|
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
|
|
|
msgstr "原始设定步骤作为参考如下所示。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:382
|
|
|
msgid "An existing WordPress network was detected."
|
|
|
msgstr "检测到已存在的WordPress网络。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please complete the configuration steps. To create a new network, you will "
|
|
|
"need to empty or remove the network database tables."
|
|
|
msgstr "请完成设定步骤。要建立一个新的网络,您需要清空或移除网络数据库表。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:394
|
|
|
msgid "Enabling the Network"
|
|
|
msgstr "正在启用网络"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Complete the following steps to enable the features for creating a network "
|
|
|
"of sites."
|
|
|
msgstr "完成以下步骤来启用建立网络的功能。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:401 wp-admin/includes/network.php:409
|
|
|
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
|
|
|
msgstr "<strong>注意:</strong>我们推荐您备份已有的%1$s和%2$s文件。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:417
|
|
|
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
|
|
|
msgstr "<strong>注意:</strong>我们推荐您备份已有的%1s文件。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
|
|
|
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line "
|
|
|
"reading %3$s:"
|
|
|
msgstr "将以下内容加入到在%2$s的%1$s文件,加在%3$s这行<strong>上方</strong>:"
|
|
|
|
|
|
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
|
|
|
#. is localized. You can check the localized release package or
|
|
|
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
|
|
|
#. version>/dist/wp-config-sample.php
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:436
|
|
|
msgid "That’s all, stop editing! Happy blogging."
|
|
|
msgstr "到此为止,别再修改了!开始写博客吧。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:473
|
|
|
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
|
|
|
msgstr "您的%s文件中也缺少这个唯一认证密钥。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: wp-config.php
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:479
|
|
|
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
|
|
|
msgstr "您的%s文件中也缺少这些唯一认证密钥。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:484
|
|
|
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
|
|
|
msgstr "要让您的安装更加安全,请加入:"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:548 wp-admin/includes/network.php:588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> "
|
|
|
"other WordPress rules:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"将这些加入您位于%2$s的%1$s文件,<strong>替换</strong>其他WordPress规则:"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/includes/network.php:603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You "
|
|
|
"will have to log in again."
|
|
|
msgstr "在您完成这些步骤之后,您的网络即已启用并配置完成。您将需要重新登入。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is "
|
|
|
"used for managing all aspects of your Multisite Network."
|
|
|
msgstr "欢迎来到网络管理。这个管理页面可用来管理您的多站点网络的所有方面。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:23
|
|
|
msgid "From here you can:"
|
|
|
msgstr "从这里您可以:"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:24
|
|
|
msgid "Add and manage sites or users"
|
|
|
msgstr "添加和管理站点或用户"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:25
|
|
|
msgid "Install and activate themes or plugins"
|
|
|
msgstr "安装并激活主题或插件"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:26
|
|
|
msgid "Update your network"
|
|
|
msgstr "升级您的网络"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:27
|
|
|
msgid "Modify global network settings"
|
|
|
msgstr "修改全局网络设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on "
|
|
|
"your network."
|
|
|
msgstr "本页中的“Right Now”小工具显示了您网络中的用户和站点计数。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:36
|
|
|
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
|
|
|
msgstr "要添加新用户,请<strong>点击“添加新用户”</strong>。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:37
|
|
|
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
|
|
|
msgstr "要添加新站点,请<strong>点击“添加新站点”</strong>。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:38
|
|
|
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
|
|
|
msgstr "要搜索用户或站点,请使用搜索框。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. "
|
|
|
"Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"要搜索用户,请<strong>输入电子邮件地址或用户名</strong>。用通配符来搜索用户名"
|
|
|
"的一部分,如user*。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:40
|
|
|
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
|
|
|
msgstr "要搜索站点,请<strong>输入路径或域名</strong>。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:44
|
|
|
msgid "Quick Tasks"
|
|
|
msgstr "快速任务"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/index.php:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the "
|
|
|
"Network Admin</a>"
|
|
|
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">网络管理文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:29
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:34 wp-admin/network/upgrade.php:15
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:40 wp-admin/network/upgrade.php:131
|
|
|
msgid "Upgrade Network"
|
|
|
msgstr "升级网络"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:40
|
|
|
msgid "All Sites"
|
|
|
msgstr "所有站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:48
|
|
|
msgid "Themes %s"
|
|
|
msgstr "主题%s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:52
|
|
|
msgid "Installed Themes"
|
|
|
msgstr "已安装的主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:53 wp-admin/network/themes.php:253
|
|
|
msgctxt "theme"
|
|
|
msgid "Add New"
|
|
|
msgstr "添加主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/menu.php:67 wp-admin/network/settings.php:19
|
|
|
msgid "Network Settings"
|
|
|
msgstr "网络设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This screen sets and changes options for the network as a whole. The first "
|
|
|
"site is the main site in the network and network options are pulled from "
|
|
|
"that original site’s options."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在本页面可对整个网络的设置进行修改。第一个站点是网络中的主站点,网络的设置从"
|
|
|
"原始站点的设置中继承。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
|
|
|
msgstr "运营设置包括网络的名称以及管理员邮件地址栏目。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Registration settings can disable/enable public signups. If you let others "
|
|
|
"sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should "
|
|
|
"separate names banned as sites for this network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"注册选项可控制公众注册。如果您允许其他人注册,建议您安装防垃圾内容(spam)的"
|
|
|
"插件。您可以指定一些不允许作为站点名称的词语,用空格隔开(请注意不是逗号)。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"New site settings are defaults applied when a new site is created in the "
|
|
|
"network. These include welcome email for when a new site or user account is "
|
|
|
"registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment "
|
|
|
"author, and comment URL."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"新站点设置是对于未来注册的站点的默认值。包含“欢迎”电子邮件、首篇文章、首篇评"
|
|
|
"论、首个页面的内容。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of "
|
|
|
"available upload space for each site. You can change the default value for "
|
|
|
"specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also "
|
|
|
"listed (space separated only)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"上传设置控制每个站点所能上传的文件数目、大小和文件类型(用空格隔开)。您也可"
|
|
|
"以对每个站点做出不同的限制。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super "
|
|
|
"admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate "
|
|
|
"plugins."
|
|
|
msgstr "菜单设置允许您选择一般用户是否有权自行控制插件。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:55
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go "
|
|
|
"to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username "
|
|
|
"or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page "
|
|
|
"where you can check a box to grant super admin privileges."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"现在已经不能在设置页面添加超级管理员了。您需前往“管理网络”>“用户”,然后点击相"
|
|
|
"应的用户名,或其下的编辑链接。之后您可在用户编辑页面为用户授予超级管理员权"
|
|
|
"限。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen"
|
|
|
"\">Documentation on Network Settings</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">网络设"
|
|
|
"置文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:122
|
|
|
msgid "Operational Settings"
|
|
|
msgstr "运营设置"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: new network admin email
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:145
|
|
|
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
|
|
|
msgstr "网络管理员电子邮件地址即将被修改为%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:159
|
|
|
msgid "Registration Settings"
|
|
|
msgstr "注册设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:162
|
|
|
msgid "Allow new registrations"
|
|
|
msgstr "允许新站点注册"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:170
|
|
|
msgid "New registrations settings"
|
|
|
msgstr "新注册设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:171
|
|
|
msgid "Registration is disabled"
|
|
|
msgstr "注册已禁用"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:172
|
|
|
msgid "User accounts may be registered"
|
|
|
msgstr "用户可以注册账户"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:173
|
|
|
msgid "Logged in users may register new sites"
|
|
|
msgstr "已登录用户可以注册新站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:174
|
|
|
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
|
|
|
msgstr "可以注册站点和用户账户"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will "
|
|
|
"redirect visitors to if they visit a non-existent site."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"如果注册未启用,请在%2$s中设置%1$s为您希望重定向不存在站点的访问者到的URL。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:189
|
|
|
msgid "Registration notification"
|
|
|
msgstr "注册提醒"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Send the network admin an email notification every time someone registers a "
|
|
|
"site or user account"
|
|
|
msgstr "在有人注册站点或用户账户时向网络管理员发送电子邮件通知"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:200
|
|
|
msgid "Add New Users"
|
|
|
msgstr "添加新用户"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users "
|
|
|
"→ Add New\" page"
|
|
|
msgstr "允许站点管理员通过“用户 → 添加”页面添加新用户"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:207
|
|
|
msgid "Banned Names"
|
|
|
msgstr "不允许使用的名称"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
|
|
|
msgstr "用户不可注册这些站点。名称间使用空格隔开。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:217
|
|
|
msgid "Limited Email Registrations"
|
|
|
msgstr "限制电子邮件注册"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per "
|
|
|
"line."
|
|
|
msgstr "若您只允许用户注册某些域名。每个域名一行。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:230
|
|
|
msgid "Banned Email Domains"
|
|
|
msgstr "不允许使用的电子邮件域"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
|
|
|
msgstr "若您不允许使用下列电子邮件域的用户注册站点。每个域名一行。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:241
|
|
|
msgid "New Site Settings"
|
|
|
msgstr "新站点设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:245
|
|
|
msgid "Welcome Email"
|
|
|
msgstr "“欢迎”电子邮件"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:250
|
|
|
msgid "The welcome email sent to new site owners."
|
|
|
msgstr "用以欢迎新站点所有者的电子邮件。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:255
|
|
|
msgid "Welcome User Email"
|
|
|
msgstr "“欢迎”用户电子邮件"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:260
|
|
|
msgid "The welcome email sent to new users."
|
|
|
msgstr "本电子邮件将被发送至新用户。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:270
|
|
|
msgid "The first post on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点的首篇文章。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:275
|
|
|
msgid "First Page"
|
|
|
msgstr "首篇页面"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:280
|
|
|
msgid "The first page on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点的首篇页面。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:285
|
|
|
msgid "First Comment"
|
|
|
msgstr "首条评论"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:290
|
|
|
msgid "The first comment on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点的首条评论。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:295
|
|
|
msgid "First Comment Author"
|
|
|
msgstr "首条评论的作者"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:299
|
|
|
msgid "The author of the first comment on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点首条评论的作者。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:304
|
|
|
msgid "First Comment Email"
|
|
|
msgstr "首个评论电邮"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:308
|
|
|
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点上首个评论作者的电子邮件地址。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:313
|
|
|
msgid "First Comment URL"
|
|
|
msgstr "首条评论者的URL"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:317
|
|
|
msgid "The URL for the first comment on a new site."
|
|
|
msgstr "新站点首条评论作者的URL。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:322
|
|
|
msgid "Upload Settings"
|
|
|
msgstr "上传设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:325
|
|
|
msgid "Site upload space"
|
|
|
msgstr "站点上传大小配额"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:327
|
|
|
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
|
|
|
msgstr "上传文件的总大小不能超过%s MB"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:335
|
|
|
msgid "Upload file types"
|
|
|
msgstr "上传文件类型"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:339
|
|
|
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
|
|
|
msgstr "允许的文件类型,以空格分隔。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:345
|
|
|
msgid "Max upload file size"
|
|
|
msgstr "最大上传文件的大小"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: File size in kilobytes
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:350
|
|
|
msgid "%s KB"
|
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:355
|
|
|
msgid "Size in kilobytes"
|
|
|
msgstr "大小,千字节"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:366
|
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
|
msgstr "语言设置"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:369
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
|
msgstr "默认语言"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:396
|
|
|
msgid "Enable administration menus"
|
|
|
msgstr "启用管理菜单"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/settings.php:418
|
|
|
msgid "Enable menus"
|
|
|
msgstr "启用菜单"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:14
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能编辑此站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:22
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:43 wp-admin/network/site-users.php:38
|
|
|
msgid "Invalid site ID."
|
|
|
msgstr "站点ID无效。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:49 wp-admin/network/site-users.php:42
|
|
|
msgid "The requested site does not exist."
|
|
|
msgstr "请求的站点不存在。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:112
|
|
|
msgid "Site info updated."
|
|
|
msgstr "站点信息已更新。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: site name
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:117 wp-admin/network/site-settings.php:70
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:153 wp-admin/network/site-users.php:196
|
|
|
msgid "Edit Site: %s"
|
|
|
msgstr "编辑站点:%s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:180
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
msgstr "属性"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-info.php:183
|
|
|
msgid "Set site attributes"
|
|
|
msgstr "设置站点属性"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:17
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能添加站点到此网络。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not "
|
|
|
"affected by the registration settings."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"此页面供超级管理员向网络添加站点使用。在这里添加站点不受站点注册策略的限制。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the admin email for the new site does not exist in the database, a new "
|
|
|
"user will also be created."
|
|
|
msgstr "若新站点填写的管理员电子邮件地址在网络中不存在,新用户也将一并被创建。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:38
|
|
|
msgid "Can’t create an empty site."
|
|
|
msgstr "不能创建空站点。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: reserved names list
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot "
|
|
|
"be used as blog names: %s"
|
|
|
msgstr "下列名称由WordPress自身功能占用,因此不能作为博客名称:%s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:80
|
|
|
msgid "Missing or invalid site address."
|
|
|
msgstr "站点地址有误。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:83
|
|
|
msgid "Missing email address."
|
|
|
msgstr "电子邮件地址缺失。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:113
|
|
|
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
|
|
|
msgstr "输入的域名或路径与现有的用户名冲突。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:118
|
|
|
msgid "There was an error creating the user."
|
|
|
msgstr "创建用户过程中出错。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: network name
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:143
|
|
|
msgid "[%s] New Site Created"
|
|
|
msgstr "[%s] 新站点已创建"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"New site created by %1$s\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Address: %2$s\n"
|
|
|
"Name: %3$s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%1$s建立了新站点\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"地址:%2$s\n"
|
|
|
"名称:%3$s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:158
|
|
|
msgctxt "email \"From\" field"
|
|
|
msgid "Site Admin"
|
|
|
msgstr "站点管理员"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit "
|
|
|
"Site</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"站点已添加。<a href=\"%1$s\">访问控制板</a>或<a href=\"%2$s\">编辑站点</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:181 wp-admin/network/site-new.php:191
|
|
|
msgid "Add New Site"
|
|
|
msgstr "添加站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:208
|
|
|
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
|
|
|
msgstr "只允许小写字母(a-z)、数字和连字符。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:246
|
|
|
msgid "Admin Email"
|
|
|
msgstr "管理员电子邮件地址"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A new user will be created if the above email address is not in the database."
|
|
|
msgstr "若电子邮件地址在数据库中不存在,新用户将被创建。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The username and a link to set the password will be mailed to this email "
|
|
|
"address."
|
|
|
msgstr "用户名和密码设置链接会被发送到此电子邮件地址。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-new.php:262
|
|
|
msgid "Add Site"
|
|
|
msgstr "添加站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-settings.php:66
|
|
|
msgid "Site options updated."
|
|
|
msgstr "站点设置已更新。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能管理此站点的主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:20
|
|
|
msgid "Filter site themes list"
|
|
|
msgstr "过滤站点主题列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:21
|
|
|
msgid "Site themes list navigation"
|
|
|
msgstr "站点主题列表导航"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:22
|
|
|
msgid "Site themes list"
|
|
|
msgstr "站点主题列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:173 wp-admin/network/themes.php:269
|
|
|
msgid "Theme enabled."
|
|
|
msgstr "主题已启用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:271
|
|
|
msgid "%s theme enabled."
|
|
|
msgid_plural "%s themes enabled."
|
|
|
msgstr[0] "已启用%d个主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/themes.php:277
|
|
|
msgid "Theme disabled."
|
|
|
msgstr "主题已停用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:183 wp-admin/network/themes.php:279
|
|
|
msgid "%s theme disabled."
|
|
|
msgid_plural "%s themes disabled."
|
|
|
msgstr[0] "已禁用%d个主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:187 wp-admin/network/themes.php:291
|
|
|
msgid "No theme selected."
|
|
|
msgstr "没有选择主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-themes.php:190
|
|
|
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
|
|
|
msgstr "网络上启用的主题不会显示在本页面。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:23
|
|
|
msgid "Filter site users list"
|
|
|
msgstr "过滤站点用户列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:24
|
|
|
msgid "Site users list navigation"
|
|
|
msgstr "站点用户列表导航"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:25
|
|
|
msgid "Site users list"
|
|
|
msgstr "站点用户列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:234
|
|
|
msgid "User is already a member of this site."
|
|
|
msgstr "用户已是此站点上的成员。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:237
|
|
|
msgid "User could not be added to this site."
|
|
|
msgstr "未能添加用户到此站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:240
|
|
|
msgid "Enter the username of an existing user."
|
|
|
msgstr "输入现有用户的用户名。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:246
|
|
|
msgid "Select a user to change role."
|
|
|
msgstr "选择要更改哪位用户的权限。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:252
|
|
|
msgid "Select a user to remove."
|
|
|
msgstr "选择要删除的用户。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:255
|
|
|
msgid "User created."
|
|
|
msgstr "用户已创建。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:258
|
|
|
msgid "Enter the username and email."
|
|
|
msgstr "输入用户名和电子邮件地址。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:261
|
|
|
msgid "Duplicated username or email address."
|
|
|
msgstr "用户名或电子邮件地址重复。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:129
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
msgstr "添加用户"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/site-users.php:346 wp-admin/network/user-new.php:117
|
|
|
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
|
|
|
msgstr "密码重设链接将通过电子邮件发给用户。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by "
|
|
|
"Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many "
|
|
|
"sites to display on one page."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"“添加新站点”链接将带您到添加新站点的页面。在这里,您可以通过名称、ID或IP地址"
|
|
|
"搜索某站点。在显示选项中,您可修改每页显示的站点数目。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is the main table of all sites on this network. Switch between list and "
|
|
|
"excerpt views by using the icons above the right side of the table."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"这是本网络中所有站点的列表。您可通过点击列表上方的按钮,在“列表视图”和“摘要视"
|
|
|
"图”模式间切换。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:30
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
|
|
|
msgstr "将鼠标移至站点上方,会出现7个选项(主站点则出现3个):"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:31
|
|
|
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
|
|
|
msgstr "“编辑”链接,带您前往“编辑站点”页面。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:32
|
|
|
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
|
|
|
msgstr "“控制板”,带您访问该站点的控制板。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These "
|
|
|
"actions can be reversed later."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"点击“停用”、“存档”和“垃圾站点”,则自动跳转至确认页面。这些操作是可逆的。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:34
|
|
|
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
|
|
|
msgstr "“删除”是个永久性的操作,站点将在确认后删除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:35
|
|
|
msgid "Visit to go to the front-end site live."
|
|
|
msgstr "点击“访问”可进入该站点的前台。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:36
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the "
|
|
|
"site or to users/viewers."
|
|
|
msgstr "站点ID是内部使用的,不会在站点前台显示给用户或访客。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:37
|
|
|
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
|
|
|
msgstr "点击粗体的标题可对列表进行重新排序。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:47
|
|
|
msgid "Sites list navigation"
|
|
|
msgstr "站点列表导航"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:48
|
|
|
msgid "Sites list"
|
|
|
msgstr "站点列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:59
|
|
|
msgid "You are about to activate the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要激活站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:60
|
|
|
msgid "You are about to deactivate the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要禁用站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:61
|
|
|
msgid "You are about to unarchive the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要取消存档站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:62
|
|
|
msgid "You are about to archive the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要存档站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:63
|
|
|
msgid "You are about to unspam the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要将站点%s标记为非垃圾。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:64
|
|
|
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
|
|
|
msgstr "您将要将站点%s标记为垃圾。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:65
|
|
|
msgid "You are about to delete the site %s."
|
|
|
msgstr "您将要删除站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:66
|
|
|
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
|
|
|
msgstr "您将要将站点%s标记为成熟。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:67
|
|
|
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
|
|
|
msgstr "您将要将站点%s标记为不成熟。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:75
|
|
|
msgid "The requested action is not valid."
|
|
|
msgstr "请求的动作无效。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:200
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能修改此站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:100 wp-admin/network/sites.php:168
|
|
|
msgid "Confirm your action"
|
|
|
msgstr "确认您的操作"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:107 wp-admin/network/sites.php:185
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr "确认"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:149
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能删除站点%s。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:173
|
|
|
msgid "You are about to delete the following sites:"
|
|
|
msgstr "您即将删除以下站点:"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:276
|
|
|
msgid "Sites removed from spam."
|
|
|
msgstr "多个站点已被从垃圾站点列表中移除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:279
|
|
|
msgid "Sites marked as spam."
|
|
|
msgstr "多个站点已被标记为垃圾站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:282
|
|
|
msgid "Sites deleted."
|
|
|
msgstr "多个站点已被删除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:285
|
|
|
msgid "Site deleted."
|
|
|
msgstr "站点已被删除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:288
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能删除那个站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:291
|
|
|
msgid "Site archived."
|
|
|
msgstr "站点已被存档。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:294
|
|
|
msgid "Site unarchived."
|
|
|
msgstr "站点已被取消存档。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:297
|
|
|
msgid "Site activated."
|
|
|
msgstr "站点已被启用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:300
|
|
|
msgid "Site deactivated."
|
|
|
msgstr "站点已被停用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:303
|
|
|
msgid "Site removed from spam."
|
|
|
msgstr "站点已被从垃圾站点列表中移除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/sites.php:306
|
|
|
msgid "Site marked as spam."
|
|
|
msgstr "站点已被标记为垃圾站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:14
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能管理网络主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:90
|
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
|
|
|
msgstr "抱歉,您不能删除此站点的主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:125
|
|
|
msgid "Delete Theme"
|
|
|
msgstr "删除主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:126
|
|
|
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
|
|
|
msgstr "这个主题可能正在本网络中的其它站点中被启用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:127
|
|
|
msgid "You are about to remove the following theme:"
|
|
|
msgstr "您将删除这个主题:"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:129
|
|
|
msgid "Delete Themes"
|
|
|
msgstr "删除主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:130
|
|
|
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
|
|
|
msgstr "这些主题可能在网络上的其他站点中被启用。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:131
|
|
|
msgid "You are about to remove the following themes:"
|
|
|
msgstr "您将要删除以下主题:"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:138
|
|
|
msgctxt "theme"
|
|
|
msgid "%1$s by %2$s"
|
|
|
msgstr "%2$s的%1$s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:146
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
|
|
|
msgstr "您确实要删除这个主题吗?"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:148
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
|
|
|
msgstr "您确定要删除这些主题吗?"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:161
|
|
|
msgid "Yes, delete this theme"
|
|
|
msgstr "是,删除这个主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:163
|
|
|
msgid "Yes, delete these themes"
|
|
|
msgstr "是,删除这些主题"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:171
|
|
|
msgid "No, return me to the theme list"
|
|
|
msgstr "不,返回主题列表"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose "
|
|
|
"in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate "
|
|
|
"which theme a site is currently using."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"本页面设置每个站点的“外观”菜单中,可供用户选择的主题。不能停用站点正在使用的"
|
|
|
"主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain "
|
|
|
"selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will "
|
|
|
"not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"若网络管理员禁用了正在使用的主题,在该站点上,这个主题将依然可用。一旦这位用"
|
|
|
"户选择了其它主题,那么用户就无法再选择回来了。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the "
|
|
|
"Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action "
|
|
|
"link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or "
|
|
|
"edit themes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在“编辑站点”的“主题”选项卡,您可以为每个站点设置不同的主题。通过“所有站点”页"
|
|
|
"面上相应站点的“编辑”链接可以找到这个选项卡。只有网络管理员有权安装和编辑主"
|
|
|
"题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen"
|
|
|
"\">Documentation on Network Themes</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">网络主题"
|
|
|
"文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:235
|
|
|
msgid "Themes list navigation"
|
|
|
msgstr "主题列表导航"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:287
|
|
|
msgid "%s theme deleted."
|
|
|
msgid_plural "%s themes deleted."
|
|
|
msgstr[0] "已删除%s个主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/themes.php:293
|
|
|
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
|
|
|
msgstr "您不能删除主站点正在使用的主题。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress "
|
|
|
"through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation "
|
|
|
"menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through "
|
|
|
"each site in the network, five at a time, and make sure any database updates "
|
|
|
"are applied."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"请在“更新”或“可用更新”页面(通过“管理网络”区域的导航菜单或“工具栏”来进入)升"
|
|
|
"级到最新WordPress版本之后再使用本页面。点击“升级网络”按钮,WordPress将自动依"
|
|
|
"次升级网络中的所有站点(5个一次),并确保所有站点的数据库处于最新结构。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:23
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If a version update to core has not happened, clicking this button won’"
|
|
|
"t affect anything."
|
|
|
msgstr "若您没有升级WordPress核心,点击这个按钮是不会起任何作用的。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If this process fails for any reason, users logging in to their sites will "
|
|
|
"force the same update."
|
|
|
msgstr "若更新的过程因故中断或失败,登录站点的用户将被要求继续进行更新。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen"
|
|
|
"\">Documentation on Upgrade Network</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">升级网络"
|
|
|
"文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:68
|
|
|
msgid "All done!"
|
|
|
msgstr "全部完成!"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: site url, 2: server error message
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to "
|
|
|
"sites running on it. Error message: %2$s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"警告!升级%1$s时遇到问题,您的服务器或许不能连接到运行的站点。错误信息:%2$s"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If your browser doesn’t start loading the next page automatically, "
|
|
|
"click this link:"
|
|
|
msgstr "若您的站点不自动加载下一页,请点击:"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:112
|
|
|
msgid "Next Sites"
|
|
|
msgstr "继续升级下一批站点"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/upgrade.php:127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to "
|
|
|
"individually upgrade the sites in your network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"WordPress已成功升级!在我们送您上路之前,我们需要单独升级您网络中的每个站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add User will set up a new user account on the network and send that person "
|
|
|
"an email with username and password."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"“添加用户”将在网络中创建用户帐户,并自动向该人发送包含用户名和密码的电子邮"
|
|
|
"件。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Users who are signed up to the network without a site are added as "
|
|
|
"subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages "
|
|
|
"to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites "
|
|
|
"in the main navigation until a site is created for them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在网络中注册,且不拥有站点的用户将以订阅者的身份加入主控制板站点,允许他们在"
|
|
|
"其中修改资料、管理自己的账户。在他们创建自己的站点之前,只能在导航栏中看到“控"
|
|
|
"制板”和“我的站点”菜单。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen"
|
|
|
"\">Documentation on Network Users</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">网络用户文"
|
|
|
"档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:37
|
|
|
msgid "Cannot create an empty user."
|
|
|
msgstr "不能创建空用户。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:49
|
|
|
msgid "Cannot add user."
|
|
|
msgstr "无法添加用户。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s: edit page url
|
|
|
#: wp-admin/network/user-new.php:80
|
|
|
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
|
|
|
msgstr "用户已添加。<a href=\"%s\">编辑用户</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
|
|
|
msgstr "警告!无法修改%s,该用户是网络管理员。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This table shows all users across the network and the sites to which they "
|
|
|
"are assigned."
|
|
|
msgstr "本表格列出网络中的所有用户,以及它们所在的站点。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link "
|
|
|
"on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on "
|
|
|
"the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"将鼠标移至用户的上方,将出现编辑链接。左侧的编辑链接是编辑用户信息的;而右侧"
|
|
|
"的编辑链接用于编辑其所属站点的信息。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can also go to the user’s profile page by clicking on the "
|
|
|
"individual username."
|
|
|
msgstr "您也可以通过点击用户的名字,访问其资料页。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch "
|
|
|
"between list and excerpt views by using the icons above the users list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您可以点击表头来排序,也可以使用用户列表上方的图标来切换列表和摘要视图。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those "
|
|
|
"selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to "
|
|
|
"sign up again with the same email addresses."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"批量操作将永久删除选中的用户,或标记/取消标记选择的用户为垃圾用户。垃圾用户的"
|
|
|
"发布的文章将被删除,并无法再使用原电子邮件地址注册。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit "
|
|
|
"User profile page and checking the box to grant that privilege."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您可将现有的用户设为超级管理员,方法是:在编辑用户资料的页面,点击选框以赋予"
|
|
|
"该用户权限。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:200
|
|
|
msgid "Users marked as spam."
|
|
|
msgstr "多个用户已被标记为垃圾用户。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:203
|
|
|
msgid "Users removed from spam."
|
|
|
msgstr "多个用户已被从垃圾用户列表中移除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network/users.php:206
|
|
|
msgid "Users deleted."
|
|
|
msgstr "多个用户已被删除。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:29
|
|
|
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
|
|
|
msgstr "网络创建页面对WordPress MU网络不适用。"
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
|
|
|
#: wp-admin/network.php:44
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow "
|
|
|
"creation of a Network."
|
|
|
msgstr "您必须在您的%2$s文件中将%1$s常量设置为真来创建网络。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:55
|
|
|
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
|
|
|
msgstr "创建一个WordPress站点网络"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This screen allows you to configure a network as having subdomains "
|
|
|
"(<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</"
|
|
|
"code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and "
|
|
|
"DNS records, if your host allows it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您可以在本页面配置使用子域名(<code>site1.example.com</code>)或子目录"
|
|
|
"(<code>example.com/site1</code>)的网络。若使用子域名,您需要在Apache和DNS记"
|
|
|
"录中启用泛域名。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by "
|
|
|
"reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click "
|
|
|
"Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record "
|
|
|
"(for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for "
|
|
|
"subdirectories)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"选择子域名或子目录,此设置将只能通过重新配置您的网站来修改。填写网站详情,并"
|
|
|
"点击安装。如果您遇到问题,您可能需要添加一项通配DNS记录(如果您使用子域名),"
|
|
|
"或修改永久链接的设置(如果您使用子目录)。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:61
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines "
|
|
|
"of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the "
|
|
|
"settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that "
|
|
|
"you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not "
|
|
|
"there. Make backup copies of those two files."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在“配置网络”的下一个页面,WordPress将向您提供专为您生成的几行代码,请将它们按"
|
|
|
"要求加入到wp-config.php和.htaccess文件中。请确保您的FTP客户端不隐藏以点(.)"
|
|
|
"开头的文件,这样您才能看到.htaccess文件;若它确实不存在,您需手工创建这个文"
|
|
|
"件。请在对文件作出更改前,备份这两个文件。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*..."
|
|
|
"stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing "
|
|
|
"WordPress rules)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"加入如下内容到wp-config.php(在<code>/*...stop editing...*/或/*...停止编辑..."
|
|
|
"*/</code>上方)和<code>.htaccess</code>(替换WordPress原来生成的内容)。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:63
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Once you add this code and refresh your browser, multisite should be "
|
|
|
"enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an "
|
|
|
"archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site "
|
|
|
"Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the "
|
|
|
"My Sites dropdown in the Toolbar."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在您添加完代码后,请在浏览器刷新页面,之后多站点功能就应该自动启用了。这个页"
|
|
|
"面将仍然保留这段代码,以备日后使用。您可在“管理网络”界面的导航菜单中再次访问"
|
|
|
"本页面来查看代码。用户可以通过顶部“工具栏”中的“我的站点”下拉菜单在“管理网"
|
|
|
"络”和“管理站点”之间切换。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a "
|
|
|
"month old because of permalink problems with “/blog/” from the "
|
|
|
"main site. This disabling will be addressed in a future version."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"若本站点已经安装超过一个月了。由于主站点“/blog/”固定链接的问题,您不能选择使"
|
|
|
"用子目录。此问题将很快在未来版本中解决。"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on "
|
|
|
"Creating a Network</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">创建网络文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation "
|
|
|
"on the Network Screen</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">网络页面文档</a>"
|
|
|
|
|
|
#: wp-admin/network.php:71
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
msgstr "站点网络"
|